Present Surf: Himno al Cambio
por Helena Navarro
“Changes” es el título de una famosa canción de David Bowie que habla por sí sola representando la esencia camaleónica del músico, que se caracterizó por su contante reinvención artística. La letra habla del cambio de forma entusiasta y estimulante: “solo tengo que ser un hombre diferente y el tiempo puede cambiarme”.
Este podría ser un himno al cambio desde una mirada positiva. La letra invita a sentirse aventurero a la hora de abordar aquellos cambios que de forma permanente nos brinda el entorno. A surfear el presente… ¿La cantamos?
Versión original en inglés
I still don’t know what I was waiting for
And my time was running wild
A million dead-end streets
Every time I thought I’d got it made
It seemed the taste was not so sweet
So I turned myself to face me
But I’ve never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I’m much too fast to take that test
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Don’t want to be a richer man
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Just gonna have to be a different man
Time may change me
But I can’t trace time
I watch the ripples change their size
But never leave the stream
Of warm impermanence and
So the days float through my eyes
But still the days seem the same
And these children that you spit on
As they try to change their worlds
Are immune to your consultations
They’re quite aware of what they’re going through.
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Don’t tell them to grow up and out of it
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Where’s your shame
You’ve left us up to our necks in it
Time may change me
But you can’t trace time
Strange fascination, fascinating me
Changes are taking the pace
I’m going through
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Oh, look out you rock ‘n rollers
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Pretty soon you’re gonna get a little older Time may change me
But I can’t trace time
I said that time may change me
But I can’t trace time.
.
Versión traducida al castellano
Aun no sé lo que estaba esperando
y mi tiempo corría salvajemente,
un millón de callejones sin salida
cada vez que pensaba que lo tenía hecho,
parecía que el sabor no era tan dulce.
Así que me giré para hacerle frente
pero nunca he vislumbrado
cómo los otros deben ver al impostor
Soy demasiado rápido para hacer esa prueba.
Cambios
(Gira y enfrenta lo desconocido)
Cambios
No quiero ser un hombre rico
Cambios
(Gira y enfrenta lo desconocido)
Cambios
Solo tengo que ser un hombre diferente
El tiempo puede cambiarme
pero no puedo encontrar al tiempo.
Veo las ondas cambiar de tamaño
pero nunca dejé la corriente
de la inestabilidad calentarse y
entonces los días flotan a través de mis ojos,
pero los días aún parecen lo mismo
y esos niños a los cuales escupes
cuando ellos tratan de cambiar sus mundos
son inmunes a tus consultas
Son completamente conscientes de lo que están pasando.
Cambios
(Gira y enfrenta lo desconocido)
Cambios
No les digo que crezcan fuera de esto Cambios
(Gira y enfrenta lo desconocido)
Cambios
¿Dónde está tu vergüenza?
Nos has dejado hasta el cuello en esto
El tiempo puede cambiarme
pero no puedo encontrar al tiempo.
Extrañas fascinaciones, me fascinan
Los cambios están tomando el ritmo por el que paso
Cambios
(Gira y enfrenta lo desconocido)
Cambios
Oh, atentos, rock n’ rolleros
Cambios
(Gira y enfrenta lo desconocido)
Cambios
Pronto vais a haceros un poco más viejos
El tiempo puede cambiarme
pero no puedo encontrar al tiempo.
Digo que el tiempo puede cambiarme
pero no puedo encontrar al tiempo.
*Este post forma parte del e-learning «Present Surf – Skills to enjoy the waves»,
sobre como surfear el presente en un mundo caracterizado por la alta tasa
de cambio y la baja predictibilidad (ver formación digital aquí).